La inmersión durante seis meses o más de trabajo, educación o vacaciones es la mejor manera de familiarizarse con la gente, el idioma y las costumbres de otro país. Planificar una estancia prolongada fuera de su país de origen incluye una miríada de detalles, entre los que no es el menor su seguro médico. Es poco probable que sus pólizas médicas personales le cubran en el extranjero. HealthCare International ofrece una cobertura completa por menos de lo que cuesta un seguro médico nacional.

Las personas que planeen un viaje al extranjero deben consultar a sus proveedores de seguros médicos nacionales para determinar qué está cubierto.

HealthCare Internacional

A continuación encontrará un folleto descriptivo que contiene un resumen de las coberturas previstas por la póliza principal. Una vez asegurado, recibirá un Certificado de Seguro que contiene los detalles de la cobertura. Este seguro es proporcionado por International Sojourners Insurance Trust. Como la mayoría de los programas de seguros, nuestros productos tienen exclusiones, limitaciones y términos para mantenerlos vigentes. Por favor, revise la pestaña de Elegibilidad y la pestaña de Exclusiones y Limitaciones para más detalles.

HealthCare International está diseñado para proporcionar cobertura de seguro y prestaciones de asistencia a las personas que vayan a estar fuera de su país de origen durante seis meses o más. El seguro cubrirá a una persona, a su cónyuge y a los hijos solteros a su cargo (hasta los 20 años, que vivan con sus padres).

La edad mínima de un Asegurado es de 15 días y la edad máxima es de 70 años. Las personas mayores de 70 años deben ponerse en contacto con Wallach & Company, Inc. llamando al (800) 237-6615.

El seguro médico proporciona hasta $1.000.000 por cada lesión personal y enfermedad cubiertas que se produzcan mientras viaja al extranjero. Se incluye la evacuación médica, si está justificada, a un hospital más adecuado o a su domicilio, así como los gastos de hospitalización, visitas a consultas médicas, recetas, honorarios de laboratorio, radiografías, ambulancia local y odontología de urgencia derivados de un accidente. En el caso muy improbable de muerte accidental, está cubierto el regreso de sus restos a su domicilio.

Asistencia internacional no es un seguro. Se trata más bien del servicio (24 horas al día, 7 días a la semana) de un asistente personal, formado profesionalmente y que domina el inglés y el idioma del país que visita, para ayudarle a encontrar rápidamente la atención médica que necesita. Estos profesionales pueden ayudarle a revisar los planes de viaje y facilitar las comunicaciones de emergencia con su médico personal y su familia en casa. Se asegurarán de que reciba asistencia jurídica bien informada en caso necesario. Es como si tuviera un buen amigo dondequiera que esté, a una llamada de teléfono gratuita.

  • Revise su seguro médico personal para determinar si su seguro actual le cubre en el extranjero.
  • Lea a continuación la descripción detallada de las coberturas.
  • Visite la página web del Departamento de Estado Viajar y vivir en el extranjero (www.state.gov/travel/) para consultar avisos sanitarios e información relacionada sobre los países en los que trabajará, estudiará o viajará.
  • Llame a Wallach & Company (800) 237-6615 si tiene preguntas e inquietudes sobre seguros médicos internacionales a largo plazo y asistencia relacionada.

Esta póliza le proporcionará seguro médico mientras viva o viaje fuera de su país de origen. La póliza no le proporcionará cobertura antes de su salida efectiva de su país de origen ni le cubrirá después de su regreso a su país de origen. (Para más detalles, véase el periodo de seguro).

Prestaciones por gastos médicos

Límite de prestaciones Cobertura
US$1.000.000 prestación de gastos por accidente y enfermedad (que incluye las prestaciones de evacuación médica y repatriación de restos mortales)
US$5.000 Prestación dental por accidente
US$25.000 Prestación vitalicia por gastos de maternidad
US$100.000 Prestación de cobertura en el país de origen (cobertura de breves visitas de regreso al país de origen)

Prestación de gastos por accidente y enfermedad

La Compañía pagará hasta el límite de la prestación los gastos médicos razonables y habituales resultantes de cada lesión o enfermedad cubierta, incluyendo, pero sin limitarse a: tratamiento médico o quirúrgico necesario, servicios y suministros, servicios hospitalarios, ambulancia local, radiografías, honorarios de laboratorio y visitas a la consulta de un médico, como resultado directo de cada lesión o enfermedad cubierta que se manifieste por primera vez durante el Período de Seguro. Se aplica a esta prestación una franquicia de US$100 por siniestro.

Limitación: La cobertura de los gastos no relacionados con la hospitalización (en los que usted no es un paciente hospitalizado registrado en el hospital) incurridos en los EE.UU., Canadá, Bermudas y las Islas del Caribe se limita al 80% de los gastos razonables y habituales después de la franquicia US$100.

Prestación de evacuación sanitaria

Si se produce una lesión o enfermedad cubierta durante el Periodo de Seguro y requiere su evacuación médica inmediata, por recomendación del médico que le atienda, autorización del Asesor Médico Regional del Centro de Asistencia y su conformidad, la Compañía podrá (a) evacuarle médicamente a un centro médico más adecuado; o (b) evacuarle a un centro médico cercano a su domicilio en su país de origen. Tras una evacuación a su país de origen, los gastos médicos adicionales se limitarán a las prestaciones disponibles en la cobertura en el país de origen.

La póliza cubrirá los gastos razonables de transporte de otra persona asegurada adulta que le acompañe necesariamente en la evacuación médica.

Prestación de repatriación de restos mortales

Si una lesión o enfermedad cubierta provoca la pérdida de su vida durante el Periodo de Seguro, la Compañía pagará los gastos de preparación y transporte de su cuerpo a su domicilio.

Todas las evacuaciones médicas y repatriaciones de restos mortales deben ser aprobadas (con antelación) y coordinadas por el Centro de Asistencia.

Prestación dental por accidente

Esta prestación cubre los gastos ocasionados por un tratamiento odontológico derivado de un accidente cubierto. El límite es de $500 US por diente natural con una prestación máxima de $5.000 US.

Prestación vitalicia por gastos de maternidad

Esta prestación cubre los gastos médicos prenatales y postnatales de la madre incurridos fuera de su país de origen, incluidos los servicios de hospitalización, los servicios médicos para el parto o la interrupción (espontánea o electiva) del embarazo. Esta prestación está limitada a $5.000 USD para un embarazo sin complicaciones (incluido el parto) y a $7.500 USD para un embarazo con complicaciones. La prestación vitalicia de esta cobertura está limitada a 25.000 US$ (para embarazos múltiples). Estas son las únicas prestaciones disponibles para los gastos relacionados con la maternidad en virtud de esta póliza. Esta prestación sólo se aplica a los embarazos en los que la fecha prevista del parto es de al menos diez meses después de que la madre haya quedado cubierta por esta póliza.

Cobertura nacional

Seguirá estando cubierto por esta póliza durante visitas temporales de retorno a su país de origen. La cobertura en el país de origen está limitada a US$100.000 y a una acumulación máxima de 30 días de visitas de regreso a su país de origen durante el Periodo de Seguro. Todos los gastos incurridos en su país de origen están sujetos a una franquicia de US$500. Después de satisfacer la franquicia, los siguientes gastos de US$50.000 están limitados a una cobertura de 50%; a partir de entonces, la cobertura aumenta a 100% hasta el límite de US$100.000. La póliza no cubrirá ningún gasto incurrido en su país de origen una vez superados los límites de la Cobertura de Gastos en el País de Origen.

Nota importante

Si regresa a su País de Origen para una visita temporal y posteriormente no se marcha antes de la fecha de vencimiento de su póliza, este seguro se considerará terminado a partir de la fecha en que regresó a su País de Origen para dicha visita. Cualquier gasto médico incurrido entre la fecha de regreso a su País de Origen y la fecha de vencimiento de esta póliza no estará cubierto, salvo lo indicado en el Período de Seguro. (Véanse las definiciones).

Se trata de un folleto descriptivo que contiene un resumen de las coberturas previstas por la póliza principal. Una vez asegurado, recibirá un Certificado de Seguro que contiene los detalles de la cobertura. Este seguro está suscrito por International Sojourners Insurance Trust.

La prestación por capital asciende a $25.000. Si se produce una lesión cubierta durante el Periodo de Seguro, que sea independiente de todas las demás causas y dé lugar a una de las siguientes pérdidas dentro de los 180 días siguientes a la lesión cubierta, la Compañía pagará la suma indicada a continuación:

Pérdida Beneficio
Vida Suma principal
Dos extremidades cualesquiera (por encima del codo/rodilla) Suma principal
Vista en ambos ojos (irrecuperable) Suma principal
Un miembro y la vista en un ojo Suma principal
Un miembro o la vista en un ojo La mitad de la suma principal

La Compañía no pagará más de la suma principal por todas las pérdidas sufridas por usted a consecuencia del mismo accidente.

Prestación adicional US$100.000 disponible.

Este seguro comienza en la última de las siguientes fechas (a) su salida de su país de origen; (b) a las 12:01 a.m. hora local en la fecha de entrada en vigor solicitada en la Solicitud; o (c) cuando su Solicitud y prima sean recibidas por el Administrador.

El seguro finaliza (a) a las 23:59 (hora local) de la fecha de vencimiento de su póliza; (b) cuando deje de reunir los requisitos definidos en el apartado Persona asegurada; o (c) inmediatamente después de regresar a su país de origen. Sin embargo, si ha estado asegurado por esta póliza durante al menos seis meses y regresa a su país de origen de forma permanente, el seguro continuará durante 30 días o hasta la fecha de vencimiento de la póliza (lo que ocurra primero) para proporcionar cobertura en el país de origen para una lesión o enfermedad inesperada que pueda ocurrir después de su regreso a casa. El objetivo de esta prórroga de 30 días es darle tiempo para que adquiera un seguro médico nacional.

$100.000 Prestación adicional por muerte accidental y desmembramiento

La prestación de Muerte Accidental y Desmembramiento (tal y como se ha definido anteriormente) puede incrementarse opcionalmente de la prestación incluida de $25.000 a una prestación total de $125.000. Esta prestación no está disponible para las personas de 71 años o más.

Además del seguro US $1.000.000 proporcionado por HealthCare International, tendrá acceso a una red de asistencia mundial. En caso de que necesite ayuda con una situación médica, de viaje o legal, sólo tiene que llamar por teléfono (llamada gratuita) al Centro de Asistencia, atendido las 24 horas del día por profesionales de asistencia al viajero multilingües con gran experiencia, capaces de ayudarle en cualquier parte del mundo.

  • Ayuda para localizar la atención médica adecuada.
  • Gestionar el pago directo de los gastos cubiertos entre médicos, hospitales y la compañía de seguros.
  • Tramitar todos los asuntos relacionados con una evacuación médica o la repatriación de restos mortales. Remitir a los afectados a un abogado local, en caso necesario.
  • Ayuda para reponer pasaportes, tarjetas de crédito y documentos de viaje perdidos o robados.
  • Asistencia en otros tipos de emergencias médicas y de viaje.

Servicios de asistencia al viajero internacional

  1. Personal profesional multilingüe para ayudar a localizar la asistencia médica más cercana y adecuada.
  2. Servicios de consulta y asesoramiento de asesores médicos que incluyen una segunda opinión y la revisión de la idoneidad/calidad de la atención médica, además del seguimiento de la evolución durante el tratamiento.
  3. Asistencia para establecer contacto con la familia, el médico personal y el empleador en caso necesario; transmisión de mensajes de emergencia.
  4. Asistencia especial para facilitar el pago directo de siniestros o la transferencia de fondos.
  5. Organizar y coordinar la evacuación médica con la escolta médica adecuada o, en caso de fallecimiento, la repatriación de los restos mortales.
  6. Asistencia especial en caso de que se interrumpan los planes de viaje.

El coste de la atención médica varía en las distintas partes del mundo, por lo que la prima cobrada por HealthCare International varía en función del destino. Para determinar la prima correcta, existen tres Áreas del mundo. Consulte el Cuadro de primas y seleccione el Área A, B o C de las tablas. A continuación, determine su prima mensual en función de su edad y de si desea asegurar a los miembros de su familia. Rellene toda la solicitud y envíela al administrador. El pago íntegro debe efectuarse en dólares estadounidenses en el momento de presentar la solicitud y puede realizarse mediante cheque (librado contra un banco estadounidense) o tarjeta de crédito. Si cancela el seguro después de la fecha de entrada en vigor, la prima de los seis primeros meses se considerará totalmente devengada y no reembolsable. El resto de la prima podrá ser reembolsado.

El cálculo de la prima se basa en la edad del solicitante, la zona de destino (A, B o C) y la duración del seguro. La prima mínima es seis veces la prima mensual, incluso si se solicitan menos de seis meses de seguro.

Edad del solicitante Prima mensual
Zona A Zona B Zona C
0-25 $120 $160 $250
26-39 $140 $175 $285
40-54 $185 $220 $360
55-70 $325 $475 $630
Cada niño $ 85 $100 $175

País de origen

Su País de Origen es aquel en el que reside en el momento de solicitar el seguro. Sólo puede declararse un país de origen en cada solicitud.

África

A efectos de determinar la prima y las prestaciones de seguro adecuadas, África incluirá (sin limitarse necesariamente a ello) todos los países situados en el continente africano y las islas de Madagascar y Seychelles.

Oriente Medio

Para determinar el premium y prestaciones de seguros, Oriente Medio incluirá (aunque no necesariamente se limitará a) los siguientes países: Turquía, Chipre, Siria, Irak, Irán, Jordania, Líbano, Israel, Arabia Saudí, Kuwait, Qatar, Emiratos Árabes Unidos, Bahréin, Omán y Yemen.

Asia

A efectos de determinar la prima y las prestaciones de seguro adecuadas, Asia incluirá (sin limitarse necesariamente a) los siguientes países: Afganistán, Pakistán, India, Maldivas, Sri Lanka, Nepal, Tíbet, Bangladesh, Bután, Myanmar, Tailandia, Laos, Kampuchea, Vietnam, Malasia, Singapur, Indonesia, Brunei, Papúa Nueva Guinea, Filipinas, China, Taiwán, Corea del Norte y del Sur, Mongolia, Hong Kong y Japón.

Islas del Caribe

A efectos de determinar la prima y las prestaciones de seguro adecuadas, las Islas del Caribe incluirán (sin limitarse necesariamente a ellas) las siguientes: Bahamas, Antillas Mayores (Cuba, Jamaica, Puerto Rico, La Española), Antillas Menores (Islas Vírgenes, Islas de Sotavento, Islas de Barlovento, Barbados, Tobago, Trinidad) y Antillas Neerlandesas (Aruba, Bonaire, Curazao).

Persona asegurada

Una persona elegible mayor de 15 días y menor de 71 años que vive o viaja fuera de su país de origen y por la cual la prima aplicable ha sido recibida y aceptada por la Compañía. Son elegibles los hijos mayores de 15 días y menores de 20 años que vivan con su(s) progenitor(es) fuera de su País de Origen.

Lesión cubierta

Una lesión corporal que resulta directa e independientemente de todas las demás causas, de un accidente ocurrido mientras usted está cubierto por la Póliza.

Enfermedad cubierta

Una enfermedad o dolencia que se manifiesta por primera vez mientras usted está cubierto por la póliza.

Gastos cubiertos

Los gastos Usuales y Acostumbrados incurridos durante el Período de Seguro por atención médica, tratamiento, servicios o suministros, recomendados y aprobados por el Médico tratante que sean el resultado directo de una Lesión o Enfermedad Cubierta.

Condición preexistente

Cualquier lesión o enfermedad, o complicaciones derivadas de las mismas, por las que haya manifestado síntomas, o por las que se haya consultado a un médico, se haya prescrito tratamiento o se haya tomado medicación, en el plazo de un año (365 días) inmediatamente anterior al Periodo de Seguro.

Médico

Una persona debidamente autorizada para ejercer la medicina en la jurisdicción y/o país donde se dispensa el tratamiento e incluye a médicos, médicos generalistas, especialistas y consultores médicos que no sean usted o sus familiares directos.

Administración

Empresa
International Sojourners Insurance Trust

Administrador
Wallach & Company, Inc.
107 West Federal Street, Apartado de Correos 480
Middleburg, Virginia 20118-0480 EE.UU.

Derecho y conformidad con los estatutos

Cualquier disposición de la Póliza que, en su fecha de entrada en vigor, esté en conflicto con los estatutos de su jurisdicción legal, queda modificada por la presente para ajustarse a los requisitos mínimos de dichos estatutos.

Contrato completo: Modificaciones

La Póliza y su Solicitud constituyen el contrato íntegro entre las partes. Ningún cambio en la Póliza será válido a menos que sea aprobado por un ejecutivo de la Compañía y a menos que dicha aprobación sea endosada en el presente documento o adjuntada al mismo.

Notificación de reclamación

La notificación por escrito de la reclamación debe entregarse al Administrador dentro de los 45 días siguientes a la ocurrencia o inicio de cualquier siniestro cubierto por la Póliza, o tan pronto como sea razonablemente posible. La notificación entregada por el reclamante o en su nombre al Administrador en sus oficinas o a cualquier agente autorizado de la Compañía, con información suficiente para identificarle, se considerará notificación de reclamación.

Formularios de solicitud

Una vez recibida la notificación de siniestro por escrito, el Administrador proporcionará al reclamante los formularios que habitualmente se facilitan para la presentación de la Prueba de Siniestro. Si dichos formularios no son proporcionados dentro de los 15 días siguientes a la entrega de la notificación, se considerará que el reclamante ha cumplido con los requisitos de la Póliza en cuanto a la Prueba de Pérdida al presentar dentro del plazo fijado en la Póliza para la presentación de Pruebas de Pérdida.

Prueba de siniestro

La prueba escrita del siniestro debe presentarse a la Compañía dentro de los 45 días siguientes a la fecha del siniestro, o tan pronto como sea razonablemente posible. El formulario de reclamación cumplimentado debe ir acompañado de las pruebas originales de la pérdida, como facturas, recibos, etc., de todos los gastos. No se aceptan fotocopias.

Pago de siniestros

La indemnización por pérdida de vida se pagará de acuerdo con la designación del beneficiario y las disposiciones relativas a dicho pago que puedan estar prescritas en la misma y en vigor en el momento del pago.

Las prestaciones por gastos médicos pagaderas en virtud de esta póliza se coordinarán con las de otras pólizas de seguro que pueda tener, de forma que las prestaciones totales de todas las pólizas no superen los gastos médicos reales incurridos. La Compañía conserva todos los derechos de subrogación.

Derecho de subrogación

Subrogación significa que la Compañía tiene derecho a solicitar el reembolso de los pagos efectuados en las siguientes condiciones:

La Compañía se subrogará en cualquier reclamación que usted tenga contra un tercero siempre que:

  1. Usted sufrió lesiones o enfermó debido a la acción u omisión del tercero; y
  2. La Compañía le pagó prestaciones en virtud de este seguro por dicha Lesión o Enfermedad Cubierta.

La empresa sólo puede solicitar el reembolso del importe de las prestaciones abonadas.

Si usted cobra del tercero alguna cantidad por daños y perjuicios, éste responderá ante la Compañía por las prestaciones ya abonadas por ésta. Si interpone una demanda para recuperar los gastos, la Compañía puede unirse a la demanda. Si usted no demanda, la Compañía puede hacerlo en su nombre.

Estás obligado a:

  1. Evitar hacer cualquier cosa que pueda perjudicar el derecho de subrogación de la compañía; y
  2. Ejecutar cualquier documento necesario para hacer valer el derecho de la Compañía. (La no ejecución de los documentos requeridos no supone la renuncia del derecho de la Compañía a cobrar cualquier suma por daños y perjuicios del tercero).

Una vez que se ha efectuado la liquidación y se ha reembolsado a la Compañía el importe de las prestaciones pagadas, no se abonan otras prestaciones por la afección o afecciones afines que dieron lugar a la reclamación.

Designación del beneficiario

La designación del beneficiario para los Asegurados será "SUCESIÓN". Usted puede designar un beneficiario o modificar un beneficiario designado mediante solicitud escrita dirigida a la Compañía. La solicitud surtirá efecto en la fecha en que se ejecute, independientemente de que usted viva o no en el momento en que la Compañía la reciba. La Compañía quedará exonerada de toda responsabilidad ulterior en la medida de cualquier pago efectuado de buena fe antes de recibir dicha solicitud.

No en lugar de la indemnización de los trabajadores

La Póliza no sustituye ni afecta a ningún requisito de cobertura del Seguro de Indemnización por Accidentes de Trabajo, ni a ningún otro plan de prestaciones profesionales o programa de asistencia pública.

Cambio de primas

La Compañía tiene derecho a modificar la tasa a la que se calcularán las primas para cualquier período de tiempo o Período de Seguro bajo la Póliza. Es posible que se exija una prima adicional para cubrir determinados riesgos de guerra que de otro modo estarían excluidos. Las personas que viajen a una zona en la que exista un estado de guerra, que se enfrente a una amenaza de guerra o que se encuentre en un estado de disturbios civiles deberán incluir dicha información en la Solicitud.

Exposición y desaparición

Si a causa de un accidente cubierto por la póliza usted se ve inevitablemente expuesto a la intemperie y como resultado sufre (dentro de los seis meses siguientes al accidente), una pérdida atribuible a dicha exposición, la pérdida estará cubierta. Si su cuerpo no ha sido encontrado dentro de los seis meses siguientes al accidente o desaparición de la aeronave o embarcación en la que usted era conocido como pasajero, se considerará (sujeto a todas las demás disposiciones de este seguro), que usted ha sufrido la pérdida de la vida en el momento del siniestro.

Ampliación de las prestaciones

Si el último día del Período de Seguro el afiliado es hospitalizado fuera de su País de Residencia por una lesión o enfermedad cubierta, el Período de Seguro se prolongará hasta que se confirme médicamente que ya no es necesaria la hospitalización, con un límite máximo de 13 semanas a partir del último día del Período de Seguro.

Exámenes físicos y autopsia

Mientras esté pendiente una reclamación, la Compañía tiene derecho, a sus expensas: (a) a que usted sea examinado por un médico, cuando y tantas veces como sea razonablemente necesario; y (b) en caso de fallecimiento, a realizar una autopsia, salvo que lo prohíba la ley o las costumbres locales.

Acciones legales

No se podrá emprender ninguna acción legal contra la Compañía: (a) antes de que transcurran 90 días desde la fecha de envío a la Compañía de la prueba de siniestro debidamente cumplimentada; o (b) transcurridos tres años desde la fecha de vencimiento de la prueba de siniestro.

Asignación

En general, las coberturas de la póliza no son transferibles. No obstante, las prestaciones pagaderas por servicios recibidos en virtud de la disposición sobre prestaciones por gastos médicos pueden cederse al proveedor de dichos servicios de conformidad con la disposición sobre pago de siniestros de la Póliza.

Certificado de seguro

La Compañía emitirá para su entrega un Certificado de Seguro individual en el que se describirán las prestaciones a las que tiene derecho en virtud de la Póliza, las limitaciones y exclusiones de la Póliza y el Periodo de Seguro que le corresponde.

Pago de la prima y renovación de la póliza

Si el banco o la tarjeta de crédito sobre la que se ha girado la prima no acepta el pago, se considerará que el seguro no ha sido contratado. Al menos 30 días antes del vencimiento de la póliza, se le enviará por correo una solicitud de renovación a la dirección más reciente que conste en los archivos. El administrador deberá recibir la solicitud de renovación cumplimentada y la prima correcta antes del vencimiento de la póliza anterior para que la cobertura siga en vigor. Todas las renovaciones están sujetas a la aprobación de la Compañía.

Aviso importante

La póliza de seguro sólo está en vigor mientras usted vive (o viaja) fuera de su País de Origen; sin embargo, la cobertura limitada sigue en vigor si: (a) usted regresa a su País de Origen para una visita temporal. (Véase Cobertura en el país de origen.); o (b) si regresa a su país de origen de forma permanente antes de la expiración del seguro. (Véase Período de seguro).

Esta Póliza no cubre, ni se ha cobrado prima alguna por pérdidas resultantes de:

  1. Una Afección Preexistente definida como: Cualquier lesión o enfermedad, o complicaciones derivadas de la misma, por la que haya manifestado síntomas, o por la que se haya consultado a un médico, se haya prescrito o tomado tratamiento o medicación, en el plazo de un año (365 días) inmediatamente anterior al Periodo de Seguro. La cobertura para una enfermedad preexistente comenzará después de que usted haya estado asegurado durante 12 meses ininterrumpidos bajo esta póliza o haya pasado 12 meses consecutivos sin recibir asesoramiento, consulta o tratamiento para dicha enfermedad.
  2. Cualquier reclamación relativa a:
    1. Defectos de nacimiento; enfermedades congénitas; suicidio, lesiones autoinfligidas o cualquier intento de suicidio; cirugía estética, a menos que sea necesaria como consecuencia de una lesión cubierta;
    2. Exámenes o tratamientos en los que no existe una alteración objetiva de la salud normal;
    3. Gafas, lentes de contacto o audífonos; cuidados dentales, salvo lo especificado en la prestación dental por accidente;
    4. Anticonceptivos, tratamientos de fertilidad o infertilidad, o embarazo, incluidos abortos espontáneos o provocados, salvo lo especificado en la prestación de gastos de maternidad;
    5. Montañismo (en el que se utilicen habitualmente cuerdas o personas de guía); submarinismo (a menos que cuente con la certificación PADI o NAUI); carreras (excepto a pie); o
    6. Un accidente de vehículo, si dichos gastos son recuperables en virtud de cualquier otro seguro válido y cobrable, independientemente de que usted haga valer su derecho a obtener prestaciones de estas fuentes. Esta póliza tampoco le cubrirá mientras conduzca un vehículo, a menos que esté debidamente autorizado para conducir dicho vehículo en el momento y lugar del accidente.
  3. Cualquier reclamación derivada de una guerra, declarada o no, o cualquier acto de guerra o durante el servicio militar. Un acto de terrorismo no se considerará un acto de guerra.
  4. Participación en deportes profesionales; paracaidismo; o aviación que no sea como pasajero en una aeronave a motor actualmente autorizada para el transporte de pasajeros.
  5. Gastos no considerados médicamente necesarios; o no recomendados y aprobados por el médico tratante.
  6. Importes cubiertos por cualquier plan de previsión profesional o de otro tipo, o cualquier otro seguro o programa de asistencia pública.
  7. Aquellos gastos de reclamación incurridos en su país de origen que no sean las prestaciones especificadas en la cobertura en el país de origen o en el periodo de seguro.
  8. Cualquier siniestro que se produzca: (1) Al viajar en contra del consejo de un médico; (2) Al estar en lista de espera para un tratamiento específico; o (3) Al viajar con el fin de obtener tratamiento médico.
  9. Procedimientos de trasplante de órganos; acupuntura; tratamiento y/u otros procedimientos no reconocidos y aceptados científicamente.
  10. Gastos incurridos después del Período de Seguro derivados de una lesión o enfermedad ocurrida durante el Período de Seguro.
  11. Las prestaciones de alojamiento y manutención en hospital se limitan al alojamiento semiprivado más frecuente del hospital. El alojamiento en habitación privada sólo se cubrirá si el médico tratante lo considera médicamente necesario.

Requisitos: Debe tener menos de 71 años para afiliarse a HealthCare International.

Puede cumplimentar y enviar su solicitud en línea y recibirá un acuse de recibo de su solicitud por correo electrónico; o puede imprimir su solicitud cumplimentada, enviarla por correo o fax a:

Wallach & Company, Inc.
107 West Federal Street
Apartado de correos 480
Middleburg, Virginia 20118 EE.UU.

Fax: (540) 687-3172

Llame al (800) 237-6615 o (540) 687-3166 de lunes a viernes, de 9.00 a 17.00, hora del este, para recibir asistencia telefónica.